『モンスターハンター』プレイまんが“モンでき。” 『MH3G』第14回
- 1
- 0
『モンでき。』の『MH3G』第14回更新?!
はてさて、今回は漫画本編のクエストとはまったく関係のないお話です。
このブログの左のほうにあるご意見・ご感想フォームからお送りいただいたコメントの中で、とっても気になる単語を発見してしまいました。
その言葉とは、“チャナガ”。
江野本は一瞬なんのことだかわからずポカン顔をしてしまったのですが、皆さんはおわかりになりますでしょうか?
チャナガブルの略称です。
ウチの周辺では「チャナ」と略すのが一般的で、「チャナガ」は『MH3(トライ)』時代も含めて本当に初耳でした。
全国的に見ると、どうなんだろう??
モンスターの名前をどう略すか、ってのは、『モンハン』界隈ではもはや古典的なネタではありますが、『MH3G』で新たに仲間入りしたモンスターもいることですし、ここに列挙してみたいと思います。
リオレウス→レウス
リオレイア→レイア
ディアブロス→ディア
ナルガクルガ→ナルガ
クルペッコ→ペッコ
アオアシラ→アシラ
ドボルベルク→ドボル
イビルジョー→ジョー
アグナコトル→アグナ
ブラキディオス→ブラキ
うん、このへんは鉄板ですよね?
ほかの略称はちょっと思いつきません。
渾名というか愛称というか、ほかの呼びかたをしている方はもちろんいらっしゃると思うけど、略称としてはある程度の市民権を得ているのではないでしょうか。
個人的に“アヤシイ”とにらんでいるのが、ロアルドロス、ボルボロス、ギギネブラ、ベリオロス、ガノトトスあたり。
江野本はそれぞれ、「ロア」、「ボル」、「ギギ」、「ベリ」、「ガノ」と頭二文字で略しています。
でも、「ロアル」、「ボロス」、「ネブラ」、「ベリオ」、「トトス」と呼ぶ人も確実にいそう。
少なくとも津々巳さんは、ベリオロスのことを「ベリオ」と呼んでいます。
江野本につられてなのか「ベリ」と呼ぶこともあるので、どちらをメインで使っているのかは不明ですけどね。
それから、略称を使っている方がいるのは知っているけれども江野本はフルネームで呼んでしまうモンスターが1種。
ジンオウガです。
これを「ジン」と略す方ってどれくらいいらっしゃるんでしょう?
もしかしたら「オウガ」と呼ぶ方もいるのかな?
江野本のまわりでは「ジン」と言っている人が何人かいるのですが、個人的にはなんだかしっくりこずに一切の略しナシで「ジンオウガ」と呼んでいるんですよね。
あんなに頭二文字略称を愛用しているのに、「ジン」だけはどうも違和感があるのです。
昔、後輩の男の子を「じん君」と呼んでいたからなのかな、違うかな?
皆さんは、各モンスターを何と略していますか???
「うちのまわりでは、このモンスターをこう呼んでいる!」という例がありましたら、ぜひお知らせください。
もしかしたら地域差があったりするのかも、と思うので、よろしければお住まいの地域も書き添えていただけるとうれしいです。
ご意見をお待ちしております!
2012年2月4日 00:05