前回に引き続きまして、UBIの【ふみふみ】です。
「日本語版キャラクターの声優さんは誰ですか?」。
という質問が弊社のサポートセンターによく届きます。
弊社のゲームは『映画をイメージして』作っていることが多いので、
洋画の吹き替えを多く担当される声優さんに
参加いただくことが主流になっています。
新規参入メインキャラは主人公のビショップですが
今作のメインキャラクターの多くが
前作「レインボーシックスベガス」と同じだったので、
同じ声優さんに来ていただくことしました。
今タイトル初のデュアル性別主人公『ビショップ』は
キャラクター初期設定資料によると・・・
>52歳、ヒスパニック系、すでに引退しているが
>元海軍の屈強な戦士、NSAを経て
>レインボーチームを鍛えるあげる教官
・・・・えっと。
52歳・・・ですか。
ヒーロー・・・(;・∀・)
さすが洋ゲー・・・
せっかくローガンですこし若返ったのに
「サムおじさん」年代に戻ってしまいました。
強い熟年ヒーローはトム・クランシーのテーマなのか、と。
実際のゲーム画像をみると、ご存知のとおり、とても50代にはみえませんw
まあ、30代後半から40代と「思うことにして」声優さんの選択を行いました。
制作会社から何人か候補を頂きまして
男性ビショップは主役をはれる男っぽい&力強い声
ということで『大川 透
』さんに決定。
女性ビショップは、アクション映画吹き替えの強い方という指定で
ハル・ベリーやミラ・ジョヴォヴィッチが持ち役の『本田 貴子
』さんに。
見事、かっこいい女ビショップに仕上がりました。
メインキャラの声は決定すると、一度海外の開発部に音源サンプルを送り
イメージに合っているかキャラクターデザイナーに聞いてもらうこともあります。
弊社のゲームは大抵6ヶ国語分くらいローカライズを行います
(英=オリジナル言語、仏、独、伊、西、日)。
すべての言語版をチェックしてる開発担当者いわく、
日本の声優さんは飛びぬけて上手だと毎回感動しているそうです。
(日本語がわからないの感嘆にーw)
また最近はゲーム好きな声優さんもいらっしゃいます。
「このゲームもう予約したんですよ!」と言いながら
録音に来て下さる声優さんや、「前作やってます」といわれる方も。
とってもうれしい瞬間のひとつだったりします!
今日はこれからお出かけなので短めにw
次回は日本語音声を収録する際のお話をさせて頂ければ
なんて思ってます。
おあとがよろしいようで。
※
ジャム爺さん。
美味しい食べ物の件ですが、スイーツの美味しい所がイイです。
--------------------------------------------------------------
(c)2008 Ubisoft Entertainment. All Rights Reserved. Persistent Elite Creation,
Ubisoft, the Ubisoft logo, Ubi.com and the Soldier Icon are trademarks of
Ubisoft Entertainment in the U.S. and/or other countries. Rainbow Six,
Red Storm and Red Storm logo are trademarks of Red Storm Entertainment
in the U.S. and/or othercountries. Red Storm Entertainment, Inc.
is a Ubisoft Entertainment company.