ファミ通.com 携帯電話の方はファミ通MAXをご覧ください。

ファミ通媒体メニュー



« エースコンバット6 第7弾追加ダウンロードコンテンツ | 360サイコーッ!BLOGのホーム | レインボーシックスベガス2特集 第二回 »

レインボーシックスベガス2特集 第一回

2008年04月22日


〜One For All, All For One〜

という言葉がある。
1人が皆のために、皆はその1人のために。
個々が自分の持っている能力を最大限活かす
とかなんとか、そういう意味です。
適材適所と似てる?まぁそんなとこです(適当w

始めてレインボーシックスベガス(以降ベガス)に
触れたときの衝撃はいまでも忘れません。
それまでは勝手気ままに進軍し敵を殲滅するような
「オレTUEEE」な作品が多かった。
ベガスは根本的に違っていました。

仲間が観れていないところを観てやれ。
アイツの背中はお前が守り、アイツはお前の背中を守る。
1人で突っ込むな、敵を確認してどうするか考えて動け。
まさに・・・

わん ふぉ〜 お〜、お〜 ふぉ〜 わんんなっ。

戦略要素が色濃く出た、一見小難しそうなFPS。
遊べば遊ぶほど自分の階級が上がり武器も格好も増える経験値系FPS。
スルメみたいな作品でした。
後から後から来る感じ、他の作品に浮気(w)しても
何かを境にまた遊びたくなってくる、そんな作品。
そんなスルメが高級なスルメになって帰ってくる。

2008年4月24日。
元祖経験値系FPSレインボーシックスベガスの続編が発売されます。
『レインボーシックスベガス2』(以降ベガス2)

うん、分かりやすいネーミングだ、スルメはスルメだ。
タイトルでヒネる必要なんてない、中身で味で勝負です。


というわけで。
こりゃちょっと。
掘り下げて行かなきゃいかんのではないのですか?と。
ここを観てくれている方からも
「ベガス2連載しねーの?」「なんかやって」
という声がありました。

そんなわけで。
やります連載。
早速、第一回やりましょう。


オマエの背中、まだ守れそうにない。



本連載はUBIさん、僕のXboxフレンドや本ブログに声をくれる
皆さんの全面協力の元、書いていきます。
どうぞヨロシク。

-------------------------------------------------------------
レインボーシックスベガス2特集
【Punk Ass, I need your Back Up】
第一回〜日本語版の特徴〜

-------------------------------------------------------------

さて、何をしよーかな、っと。

既に平行輸入版(アジア版)を持っている方も
前作を遊んでいて日本語版を待っている方も
本作興味を持って2から入ろうとする方も

色んな人に届けられたらいいな、と思って考えること数日。
ちょっと考え込まずに周りに目を耳をやってみると
「日本語版はどうなってるの、アジア版と違うの?ねぇ!」
って声がすごく多かったんです。

と、言うわけでUBIの方に・・・聴いてきました。
<日本語版ベガス2の特徴>ってやつを。
して、大きく三つだそうです。
じゃあ掘り下げましょう。


一足先にプレイさせていただいてます、すみません。
テキトーにスクリーンショットも撮ってみました。

僕が最近ハマっている俳優「ジェイミー・フォックス」
っぽいのが作れたのでノリノリで使ってます。
あれ、似てませんか?だめですか?w

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
1)何気にウレシイ、音声もフルローカライズ。

前作は敵の声が英語でした。
本作を有名にしたプレイモード、テロリストハントでも
登場する敵も英語でした。
(それはそれでアツかった、「まざふぁっか!」とか)

今作はストーリーをもっと楽しんで欲しい。
より感情移入できるようになって欲しい。
そんな願いも込められて、なんと音声も全部日本語です。

「いいか、良く確認しろ!」
「リーダーだ、リーダーを狙え!」
「援護だ!誰か、援護してくれぇっ!」

などなど、日本語で聞こえて来るので
自分の近くにおける敵の有無と何人位いそうなのか、
とか対処が前作よりも格段に早く行えます。
無意識レベルかもしれません、でも音声が自国語、これで大分違う。


2)グローバル対応だから、1パッケージで二度オイシイ。

別の会社さんですがスポーツゲームでこの設定はありました。
本体の言語設定を「英語」にすると実況が英語になったりとかしました。

して、同じ要領で本体の設定を英語に変えると・・・ベガス2は!
海外版とまるっきり同じ状態でプレイすることが出来ます。
音声も英語になりますからテロリストの阿鼻叫喚が映画で聴いたことある
悪い言葉をこれでもかーこれでもか、と叫びます。

この際、テキスト部分も英語に変わってしまうので注意です。
一度ストーリーをクリアしてからとか、テロリストハントやる時とか
気分を変えたい時にうってつけです。
ちなみに英語版のデータを丸々残しているから出来る技のようです。
海外版の発売日は3月中下旬、日本語版は4月下旬、ほぼ同時開発ですね。
アサシンクリードの時もそうでしたが、UBIさんやる時はやってくれます。
なかなか無いですね、ちょっと太っ腹です。


3)エクストラコンテンツは始めから入ってる。

海外版ですと、予約特典だったり、特殊コードを入手しないと
手に入らなかったりするアイテムやマップがありました。

※「TAR21 アサルトライフル」「M468 アサルトライフル」の武器2種。
 「COMCASTイベント」と「ストリート」マップ2種。

はい、日本語版ではそんなコードとかいらないです。
パッケージを開けたらトレイに入れるだけ、です。
ちょっとウレシイ感じしませんか、日本語版が優遇されている感じがしてw

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

で、はい。
既に海外版をプレイされている方々や、情報収集済の方は
よくご存じだと思うのですが、ベガス2で発生しているバグについてです。


現在UBIさんの方で調整中ではありますが
「日本語版を皆さんが発売日に購入してプレイしようとした時、
 海外で明らかになっているバグの多くが直っている状態にしたい」

とのこと。
つまり、360で言う「タイトルアップデート」の事を
指しているのだと思います。

今年のUBIさん、本気です。マジです。

以前、別タイトル(G.R.A.W2)で不具合が発生した際
その対応が物議を醸し出していました。
そこで得た何かしらの(教訓や反省的な)ものが
凄く活かせている感じがしました。

その後、皆さんご存じ。
黒船『アサシンクリード』でユーザーから多くの期待と支持
を得ることが出来ました。

当然ながら、以降のアクションは注目されています。
注力していく作品のプランニングはかなり大変になるでしょう。
ベガス2もその一つです。
海外版発売との差を無くす、それだけでも実は大変です。
更に、日本語版ならでは特色を出すことなぞ・・・
かなりの交渉が必要だったはずです。

気になる中身ですって?
ステキです、経験値が随時溜まっていく事が気持ちよすぎます。
ささ、僕が語るより色んな所で特集組まれてますので
ぜひ、そちらもあわせて観てくださいまし。


特集@ファミ通.com
→友人のスオミ松崎が語ってました。
 今作の特徴を分かりやすく説明しているのはサスガ。
 入門者の方々とか、あとは確認用として是非どうぞ。


インタビュー@Xbox.com
→マネージャーの辻さんが出てます、渋すぎます。
 今作の特徴とか、意外にこうユーモアたっぷりなのが驚き。
 辻さんえ、なんかこのブログ用にモノ下さいw


次回は発売日辺りに、お会いしましょう。
なんか双方向でやれる企画考えときます。
あ、カメラ機能を使っての「ネタ顔コンテンスト」はやりましょうw

(PS3版、360版の両方で募集します。)

では、また。
--------------------------------------------------------------
© 2008 Ubisoft Entertainment. All Rights Reserved. Persistent Elite Creation, Ubisoft, the Ubisoft logo, Ubi.com and the Soldier Icon are trademarks of Ubisoft Entertainment in the U.S. and/or other countries. Rainbow Six, Red Storm and Red Storm logo are trademarks of Red Storm Entertainment in the U.S. and/or other countries. Red Storm Entertainment, Inc. is a Ubisoft Entertainment company.


ご意見・ご感想はこちら!

投稿者 ジャム爺 : 2008年04月22日 00:39

ソーシャルブックマーク

はてなブックマークに追加 Yahoo!ブックマークに登録

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:




↑オレンジ色の文字をクリックするとチャットに参加